الرصيف القاري造句
例句与造句
- وذكرت أن جزر مالفيناس هي جزء من الأرجنتين وجزء من الرصيف القاري لأمريكا الجنوبية.
马尔维纳斯群岛是阿根廷的一部分,也是南美洲大陆架的一部分。 - ولا يسمح باستكشاف الرصيف القاري وموارده الطبيعية، أو باستخراجها إلا بترخيص خاص يصدر بذلك.
只有在获得特别许可证的情况下才允许对大陆架及其自然资源进行勘探和处理。 - وقد نجحت ثلاثة عشر جزيرة() في تقديم طلباتها إلى اللجنة المعنية بحدود الرصيف القاري التماساً لتمديد حصصها من الرصيف القاري.
13个国家 成功地向大陆架界限委员会提交了延伸其领域的申请。 - ولا يسمح بحصد الموارد الطبيعية الحية وتجهيزها على الرصيف القاري والمناطق الاقتصادية الخالصة إلا في حدود الترخيص الصادر.
只应允许在颁发的执照所许可的范围内捕捞和加工大陆架和专属经济区的生物自然资源。 - ويهدف بروتوكول المناطق البحرية إلى إنشاء نظام إدارة فعال لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث الناجم عن استكشاف واستغلال الرصيف القاري وقاع البحر وتربته التحتية.
《近海议定书》旨在建立一个有效的管理系统,防止地中海遭受勘探和开发大陆架、海床和底土造成的污染。 - ولا يسمح بأي نشاط علمي من جانب أشخاص أجنبية، اعتبارية أو طبيعية على الرصيف القاري وفي المناطق الاقتصادية الخالصة إلا في الحالات التي يكون ذلك لازماً لاستكشاف البيئة البحرية لفائدة السلام والبشرية.
只有在为了和平与人类的利益勘探海洋环境所需要的情况下,才应允许外国法人和自然人在大陆架和专属经济区从事科研活动。 - وكان المطالبون في هذه القضية، وهم عدة شركات هولندية، ويشار إليهم فيما يلي باسم " البائعين " ، يقومون بأنشطة في استكشاف حقول الغاز البحرية في الرصيف القاري المغمور من الساحل الهولندي.
本案申请人为数家荷兰公司(下称 " 各卖方 " ),他们在荷兰大陆架内积极勘探离岸气田。 - يقضي القانون الدولي بأن تعيين حدود الرصيف القاري أو المنطقة الاقتصادية الخالصة في شرق البحر الأبيض المتوسط، الذي يشكل في الواقع بحرا شبه مغلق، ينبغي أن يتم بين الدول المعنيَّة بطريقة عادلة مع أخذ حقوق ومصالح جميع الأطراف في الحسبان.
根据国际法的规定,东地中海(地中海为半封闭海)大陆架或专属经济区的划界,应由有关国家以平等方式进行,同时应考虑到各方的权益。 - وقد أجرت الإدارة الانتقالية، عند إبرامها لاتفاقية تنقيب عن النفط ومكامن الغاز الطبيعي واستقلاله في الرصيف القاري لتيمور الشرقية، مشاورات كاملة في الحالتين مع ممثلي شعب تيمور الشرقية الذين شاركوا بفعالية في المفاوضات.
东帝汶过渡当局在缔结关于勘探和开发东帝汶大陆架石油和天然气藏量的协定时,曾两度与东帝汶人民的代表进行充分协商,东帝汶人民的代表积极参加了谈判。 - وبوجه عام، وعلى أساس اتفاقات مسبقة بين الدول، نظرت المحكمة الدائمة للعدل الدولي، ومحكمة العدل الدولية، وهيئات التحكيم في منازعات تتعلق باستخدام الرصيف القاري وبالأنشطة الجارية فيه وفي البحار الإقليمية وما إلي ذلك.
总的来说,在各国间以前所缔约协定的基础上,国际常设法院、国际法院和仲裁庭均曾处理过关于利用大陆架、领海等以及在大陆架、领海等范围内从事活动所引起的争端。 - والقرش الليلي (Carcharhinus signatus) نوع محيطي يوجد عموما في مياه الجزء الخارجي من الرصيف القاري في غرب المحيط الأطلسي من الولايات المتحدة الأمريكية إلى الأرجنتين وفي شرق المحيط الأطلسي من السنغال إلى شمالي ناميبيا.
夜鲨(Carcharhinus signatus)是一个大洋性鱼种,一般生长在西大西洋从美国到阿根廷以及东大西洋从塞内加尔到纳米比亚北部的外大陆架水域。 - وكما أشار السيد بوفيت عام ١٩٩٥)٣٢٥( فإن فرنسا عندما احتفظت لنفسها بحق عدم تطبيق مبدأ تساوي البعد المنصوص عليه في المادة ٦ من اتفاقية عام ١٩٥٨ بشأن الرصيف القاري قد زادت من حقوقها وحدت من حقوق المملكة المتحدة.
Bowett先生在1995年指出,法国因保留其不采用1958年《大陆架公约》第6条规定的等距原则的权利,而增加了自己的权利,并限制了联合王国的权利。 - المبادئ التوجيهية لاستخراج الموارد المعدنية من غير النفط والغاز والكبريت على الجزء الخارجي من الرصيف القاري الصادرة عن دائرة شؤون الموارد المعدنية بوزارة داخلية الولايات المتحدة (Public Law 103-426 enacted 31 October 1994; 108 Stat. 4371).
美国内政部矿产管理局,《在外大陆架开采石油、天然气和硫磺以外的矿产准则》,(公法第103至426号 -- -- 1994年10月31日颁布;108 Stat.4371)。 - المبادئ التوجيهية لاستخراج الموارد المعدنية من غير النفط والغاز والكبريت على الجزء الخارجي من الرصيف القاري [Guidelines for Obtaining Minerals other than Oil, Gas and Sulphur on the Outer Continental Shelf (Public Law 103-426 enacted 31 October 1994; 108 Stat. 4371).
美国内政部矿产管理局,《在外大陆架开采石油、天然气和硫磺以外的矿产准则》,(公法第103至426号 -- -- 1994年10月31日颁布;108 Stat. 4371)。 - 25- وعلى الرصيف القاري والمناطق الاقتصادية الخالصة يجوز للأشخاص الطبيعية والاعتبارية إجراء البحوث العلمية على الموارد الطبيعية، تنمية الموارد الطبيعية، حصد الموارد الطبيعية الحية، إقامة المنشآت والأجهزة، إنشاء جزر صناعية وتشغيلها؛ ووضع كابلات وخطوط تحت البحر؛ واستخدام المفرقعات، (على الرصيف القاري).
自然人和法人可以在大陆架和专属经济区从事自然资源的科学研究;开发自然资源;捕捞生物自然资源;安装设备和装置,创建人工岛屿并予以经营;敷设海底电缆和管道;(在大陆架上)用爆炸物工作。
更多例句: 下一页